Services de transcription par IA, assurés par des experts natifs
Obtenez des transcriptions et sous-titres rapides et précis pour vos vidéos, films, séries et documentaires. Nos linguistes natifs utilisent l’intelligence artificielle pour garantir une qualité optimale dès 1,30 € la minute, alliant performance, fiabilité et rentabilité.

Services professionnels de transcription audio et vidéo par IA et experts natifs
- Transcriptions timecodées : idéales pour la traduction, l’adaptation de scripts ou le doublage, avec une synchronisation parfaite.
- Sous-titres SRT : compatibles avec Netflix, YouTube, Prime Video et Disney+ pour garantir l’accessibilité de vos vidéos à l’international.
- Podcasts : optimisés pour le référencement naturel (SEO), les créateurs de contenu, les blogs et les réseaux sociaux.
- Conférences et réunions : transcription professionnelle pour entreprises, institutions publiques, événements et sommets internationaux.
- Webinaires et e-learning : conçus pour les formations en ligne, la formation à distance et l’éducation numérique.
- Interviews journalistiques : solutions fiables pour journalistes, médias et éditeurs, avec livraison rapide.
- Doublage et voice-over : scripts localisés, adaptés et prêts pour le lip-sync.
- Livres audio : accompagnement à la production de livres numériques et formats audio accessibles.
- Études de marché : transcription de focus groups, entretiens qualitatifs et enquêtes pour des analyses stratégiques.
- Assistants vocaux et IA : transcription automatique pour chatbots, assistants virtuels et applications vocales.
- Contenus juridiques : transcription sécurisée pour avocats, tribunaux, cabinets de conseil et procédures judiciaires.
- Transcription médico-légale : traitement rigoureux des preuves audio dans le cadre d’enquêtes.
- Contenus médicaux : transcription de comptes rendus, dossiers patients, téléconsultations et congrès médicaux.
- Émissions radio & TV : transcription pour les journaux, talk-shows, programmes d’information et de divertissement.
- ASMR et méditation : transcription pour contenus bien-être, relaxation et audio immersifs.
- Réalité virtuelle et augmentée (VR/AR) : scripts narratifs et voix off pour expériences immersives et jeux vidéo.
- Tourisme et culture : guides audio pour musées, sites patrimoniaux et visites interactives.
- Centres d’appels : transcription d’appels pour le contrôle qualité, la formation et l’amélioration du service client.


Transcription audio professionnelle — Pourquoi choisir Digital Brain Studio pour vos contenus
1.
Précision et synchronisation
Nos équipes sont composées de transcripteurs, traducteurs et sous-titreurs natifs expérimentés. Grâce à un minutage appliqué mot à mot, nous assurons une transcription parfaitement synchronisée et conforme aux plus hauts standards de qualité.
2.
Rapidité et maîtrise des coûts
Lorsque l’audio source est de bonne qualité, nous combinons l’intelligence artificielle et l’expertise humaine. Cette approche hybride nous permet de proposer des transcriptions fiables et rapides dès 1,30 € la minute, sans sacrifier la précision.
3.
Maîtrise du multilingue
Une transcription timecodée dans une ou plusieurs langues constitue une base essentielle pour vos projets internationaux. Des transcriptions précises facilitent la traduction, réduisent les coûts et accélèrent vos processus de production.
4.
Fidèle au mot ou version optimisée
Chaque fichier est adapté à vos usages : transcription brute ou version révisée selon le contexte. Nous livrons un contenu sur mesure, fidèle à vos objectifs professionnels et adapté à votre audience.
Transcription audio et vidéo par intelligence artificielle — rapide, précise et prête pour le multilingue
Nos outils de transcription automatique atteignent plus de 97 % de fiabilité. Cette performance garantit des résultats rapides, précis et parfaitement adaptés aux besoins des professionnels du sous-titrage, du doublage et de la traduction. En associant IA et expertise humaine, nous réduisons les délais tout en maintenant un niveau de qualité constant.
Grâce à notre technologie Speech-to-Text (STT) enrichie par l’IA, une minute d’audio est transcrite en 10 secondes. Vous bénéficiez ainsi d’un gain de temps considérable, avec des heures de contenu traitées en quelques minutes, pour une productivité maximale et des économies substantielles.
Pour garantir des résultats professionnels, nous appliquons des critères stricts :
– Fichiers audio nets et de haute qualité
– Locuteurs natifs dans la langue source
– Une seule langue dominante par enregistrement
Ces bonnes pratiques assurent des transcriptions prêtes à l’emploi pour le sous-titrage, la traduction et l’adaptation audiovisuelle.
Le timecode est au cœur de toute transcription réussie. Une synchronisation exacte entre audio et texte est essentielle pour le sous-titrage, le doublage et le montage, garantissant une fluidité irréprochable. Notre approche IA + relecture humaine permet de réduire les coûts jusqu’à 70 %, sans compromis sur la qualité.
Nos meilleurs résultats sont obtenus en anglais, français, allemand, espagnol, italien, portugais et néerlandais. Pour d’autres langues, nous mobilisons des transcripteurs natifs qualifiés, afin d’assurer une qualité constante sur tous vos projets multilingues.