Transcription audio IA-Augmentée

Réalisées par des transcripteurs professionnels natifs nous garantissons des transcriptions 100% fiables et rapides à partir de 1,3€ la minute de vos vidéos, films, séries TV ou documentaires.

Transcription audio vidéo

Types de transcriptions réalisées

Par des transcripteurs professionnels de langue maternelle et formés aux fonctionnalités avancées des technologies IA

Subtitling and Dubbing services - Digital Brain Studio

Pourquoi nous confier la transcription de vos contenus audiovisuels ?

Subtitling and Dubbing services - Digital Brain Studio

1.

Précision et synchronisation

Nos équipes sont composées de transcripteurs professionnels, traducteurs et sous-titreurs natifs dans la langue source. L’affectation de professionnels à votre projet permet de garantir un montage vidéo, sous-titrage ou doublage parfaitement synchronisé car il sera attribuer un timecode précis à chaque mot.

Subtitling and Dubbing services - Digital Brain Studio

2.

Rapidité et coûts réduits

Lorsque le fichier audio source est de bonne qualité, nous optons toujours pour la transcription IA-augmentée avec vérification humaine. En effet, ce choix technologique permet des économies substantielles par rapport à une transcription uniquement humaine. Nos clients bénéficient ainsi de transcriptions 100% fiables à partir de 1,3€ la minute.

Subtitling and Dubbing services - Digital Brain Studio

3.

Repérage multilingue

La transcription time-codée à partir d’une ou plusieures langues sources sert de base aux travaux de production et de post-production (traduction, adaptation, sous-titrage, doublage et montage). Une transcription de qualité permet de raccourcir les délais de réalisation et de minimiser les coûts budgétaires, garantissant ainsi une efficacité optimale dans le processus de création grâce à une navigation aisée.

Subtitling and Dubbing services - Digital Brain Studio

4.

Transcription exhaustive ou adaptée

Le service de transcription est réalisée selon les instructions du client. En effet, nos équipes peuvent fournir une transcription exhaustive reproduisant exactement le contenu source en incluant donc les hésitations et les mots répétés ou bien une transcription adaptée qui améliore la structure grammaticale et élimine les hésitations et mots répétés.

Services de transcription IA-augmentée et spécialisés dans l'audiovisuel

Le niveau de précision est remarquable. En effet, grâce à l’intelligence artificielle, nous atteignons des niveaux de précision supérieurs à 90 % dans de multiples langues lors de la transcription. Cette performance de l’IA facilite considérablement le travail des transcripteurs, traducteurs et sous-titreurs, leur permettant ainsi d’optimiser leur productivité.

Les temps de traitement par l’IA sont d’environ 10 secondes par minutes. En effet, grâce aux technologies STT (Speech-To-Text) IA-augmentées, plusieurs heures d’enregistrements peuvent être traitées en quelques minutes seulement, permettant ainsi des gains de temps considérables. Les transcripteurs, traducteurs et sous-titreurs peuvent ainsi accomplir leurs missions jusqu’à trois fois plus rapidement en moyenne, libérant ainsi des ressources précieuses pour d’autres tâches cruciales.

  1. La qualité audio doit être bonne et les locuteurs doivent être natifs dans la langue de l’enregistrement pour garantir un résultat exploitable.
  2. Nous recommandons de ne pas utiliser les technologies IA pour les langues moins courantes, car l’intelligence artificielle peut parfois manquer de données suffisantes pour garantir une transcription de bonne qualité.
  3. Pour une rendu optimal par l’IA, l’audio doit être principalement dans une seule langue pendant au moins 90 % de la durée du contenu. Si besoin, nous pouvons le segmenter en plusieurs sous-vidéos pour répondre à vos besoins spécifiques.

Le choix des outils technologiques et du transcripteur joue un rôle crucial dans la qualité de la transcription time-codée, indispensable pour des tâches telles que le sous-titrage, le doublage et le montage vidéo. Selon la nature du projet, l’intégration de l’intelligence artificielle peut permettre des économies budgétaires allant jusqu’à trois fois le coût standard.

Lorsque l’audio est de bonne qualité, les taux de précision les plus élevés dans la transcription automatique sont observés pour les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, portugais et néerlandais.

Les technologies IA que nous utilisons disposent de bases de données riches pour traiter les 40 langues les plus répandues. Pour les langues moins courantes, nous faisons appel à nos transcripteurs humains hautement qualifiés pour assurer une transcription précise. Naturellement, cela se traduit par des tarifs plus élevés pour ces langues spécifiques.